Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 8:14 - Нови српски превод

14 Кад их је гајски цар угледао, стрчали су се ујутро он и сав његов народ и изашли низ обронак према Арави у бој против Израиља. Међутим, није знао да му је иза града постављена заседа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Kad ih je gajski car ugledao, strčali su se ujutro on i sav njegov narod i izašli niz obronak prema Aravi u boj protiv Izrailja. Međutim, nije znao da mu je iza grada postavljena zaseda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Када је цар Аја то видео, он и сва његова војска устадоше рано ујутро, па похиташе из града према Арави, да заподену бој с Израелом. Али цар није знао да му је иза града постављена заседа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I kad to vidje car Gajski, ljudi u gradu pohitješe i uraniše; i izidoše onaj èas u polje pred Izrailja u boj, car i sav narod njegov. A ne znaðaše da ima zasjeda za njim iza grada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Кад цар гајски виде све то, он и сви људи у граду поранише и пожурише. Изађоше на договорено место у пустињи да се боре против Израиља, он и сав народ. Он није знао да му је постављена заседа иза града.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 8:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Човек не зна своје време, попут рибе ухваћене у мрежу зла и попут птице ухваћене у замку. Да, попут њих су заробљени људи, у зао час који се на њих ненадано спушта.


Ах, главари соански су лудаци, мудри саветници фараонови саветују глупаво. Како то говорите фараону: „Ученик сам мудрих људи, ученик сам древних царева.“?


Главари соански су луди, преварише се кнезови нофски, они заводе Египат, његове племенске угледнике.


Речи су још биле на царевим уснама кад је сишао глас с неба, говорећи: „Одлучено је за тебе, царе Навуходоносоре: одузима ти се царство.


и нису увидели све док није дошао потоп и све их однео, тако ће бити и са доласком Сина Човечијег.


доћи ће Господар ових слугу у дан у који га не очекује,


Ово су речи које је Мојсије изговорио свем Израиљу с оне стране Јордана, у пустињи у Арави насупрот Суфу, између Фарана и Тофела, Лавана, Асирота и Ди Захава.


Народ је поставио главни табор северно од града, док се заседа сместила западно од града. Те ноћи је Исус отишао у долину.


Тада Исус и сав Израиљ почеше да беже, као да су их победили.


Гајани на то позваше све људе из града да их гоне. Гонећи тако Исуса, били су одвучени од града.


А ја и сав народ који ме прати приближићемо се граду. Кад они изађу на нас као први пут, ми ћемо се дати у бег пред њима.


Вођени похлепом, они ће вас обмањивати својим измишљотинама и искоришћавати вас. Њихова осуда је одавно на снази, и њихова пропаст неуморно чека.


Заседа је хитро навалила на Гавају, и ушавши у њу, посекла цели град оштрицом мача.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ