Исус Навин 3:14 - Нови српски превод14 Кад је народ кренуо из својих шатора да пређе преко Јордана, свештеници који носе Ковчег савеза су били испред народа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Kad je narod krenuo iz svojih šatora da pređe preko Jordana, sveštenici koji nose Kovčeg saveza su bili ispred naroda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 Када је народ кренуо из табора да пређе преко реке Јордан, испред њега су пошли свештеници носећи Ковчег савеза. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 I kad se podiže narod iz šatora svojih da prijeðe preko Jordana, i sveštenici ponesoše kovèeg zavjetni pred narodom, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Тада се подиже народ из шатора својих да пређе Јордан. Свештеници понесоше ковчег савеза пред народом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |