Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 22:6 - Нови српски превод

6 Исус их је, затим, благословио и отпремио, и они одоше у своје шаторе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Isus ih je, zatim, blagoslovio i otpremio, i oni odoše u svoje šatore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Онда их Исус Навин благослови и отпусти, и они одоше кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I blagoslovi ih Isus, i otpusti ih da idu u svoje šatore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада их Исус благослови и отпусти их, а они пођоше ка својим шаторима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 22:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он благослови Аврама рекавши: „Нека Бог Свевишњи, створитељ неба и земље, благослови Аврама!


Јаков је благословио фараона, па је отишао од њега.


Затим Јосиф дође са својим оцем, Јаковом, и представи га фараону, а Јаков благослови фараона.


Кад је Давид завршио с приношењем жртве свеспалнице и жртве мира, благословио је народ у име Господа над војскама.


Затим је разделио народу, свем мноштву Израиљеву, и мушкарцима и женама, свакоме по један хлеб, колач од урми и колач од сувог грожђа. Потом се сав народ вратио својим кућама.


Кад се Давид вратио да благослови свој дом, у сусрет му је изашла Михала, ћерка Саулова. Рекла је: „Лепо се прославио данас цар Израиљев кад се распојасао пред слушкињама својих слугу као неки простак!“


Осмог дана је отпремио народ, а они су благословили цара и отишли својим кућама, веселећи се и радујући се у срцу због свег добра што је Господ учинио своме слузи Давиду и своме народу Израиљу.


Јер већи део народа – многи од Јефрема, Манасије, Исахара и Завулона – се није очистио, а јели су Пасху како није прописано. Али се Језекија помолио над њима и рекао: „Нека добри Господ опрости


Мојсије је, затим, прегледао све радове, па кад је видео да су урадили како је Господ заповедио, благословио их је.


Тада је Симеун благословио и њих двоје и рекао његовој мајци Марији: „Ево, Бог је поставио ово дете да многи од Израиља падну и да се многи подигну, и да буде знак коме ће се супротстављати.


Тада их је одвео до Витаније, подигао своје руке и благословио их.


Тада је Исус благословио Халева, сина Јефонијина, и дао му Хеврон у посед.


Тада Исус отпреми народ, свакога на његово наследство.


Тада је Самуило саопштио народу царска права и дужности, записао их у књигу, и положио их пред Господа. Онда је послао сав народ својим кућама.


Саул је изабрао себи три хиљаде Израиљаца. Две хиљаде их је било са Саулом у Михмасу, и у горју Ветиља, а хиљаду их је било са Јонатаном у Гаваји Венијаминовој. Остали народ је послао својим кућама.


Тада би Илије благословио Елкану и рекао: „Нека ти Господ да деце од ове жене уместо онога које је измолила од Господа.“ Потом би се вратили кући.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ