Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 21:9 - Нови српски превод

9 Ови градови од племена синова Јудиних и од племена синова Симеунових, који се наводе по именима, били су дати

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ovi gradovi od plemena sinova Judinih i od plemena sinova Simeunovih, koji se navode po imenima, bili su dati

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Ово су имена градова које су од Јудиног и Симеоновог племена доделили

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I dadoše od plemena sinova Judinijeh i od plemena sinova Simeunovijeh ove gradove koji se kazuju po imenima;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Племе синова Јудиних и племе синова Симеунових даде ове градове који се по имену наводе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 21:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Његов брат Асаф му је стајао с десне стране; а Асаф је био син Варахије, сина Шиме,


Од племена Јудиног, од племена Симеуновог и од племена Венијаминовог жребом су им дали те градове, који су поменути поименце.


Под његовом управом су били Еден, Минијамин, Исус, Семај, Амарија и Сеханија у свештеничким градовима, да би верно делили својој браћи по редовима, како великима тако и малима.


синовима Ароновим, Левитима из породице Ката, јер је први жреб пао на њих.


Први жреб је изашао за породице Ката. Левитима, потомцима свештеника Арона, жребом је припало тринаест градова, од Јудиног, Симеуновог и Венијаминовог племена.


Тако су Израиљци жребом доделили Левитима те градове са њиховим пашњацима, као што је Господ заповедио преко Мојсија.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ