Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 2:17 - Нови српски превод

17 Људи јој рекоше: „Твоја заклетва којом си нас заклела неће нас обавезивати,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Ljudi joj rekoše: „Tvoja zakletva kojom si nas zaklela neće nas obavezivati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Они јој рекоше: »Бићемо слободни од заклетве којом си тражила да се закунемо

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 A ljudi joj rekoše: biæemo prosti od ove tvoje zakletve kojom si nas zaklela;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Људи јој одговорише: „Испунићемо заклетву којом си нас заклела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 2:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ипак, цар је поштедео Мефивостеја, сина Сауловог сина Јонатана, због заклетве коју су Давид и Јонатан положили један другом пред Господом.


Не узимај узалуд име Господа, Бога свога, јер неће пред Господом бити без кривице онај који узалуд изговара његово име.


’Ако неки човек учини завет Господу, или положи заклетву којом се обавеже, нека не погази своју реч; нека учини оно што изађе из његових уста.


уколико, кад уђемо у земљу, не привежеш ову црвену врпцу за прозор кроз који нас спушташ. Онда сакупи код себе, у својој кући, свога оца и своју мајку и своју браћу и сву своју породицу.


А ако нас издаш, твоја заклетва којом си нас заклела неће нас обавезивати.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ