Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 19:48 - Нови српски превод

48 Ови градови са својим селима – то је наследство племена синова Данових по њиховим породицама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 Ovi gradovi sa svojim selima – to je nasledstvo plemena sinova Danovih po njihovim porodicama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 Ти градови са својим селима били су наследство Дановог племена по његовим братствима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 To je našljedstvo plemena sinova Danovijeh po porodicama njihovijem; to su gradovi i sela njihova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 То је наследство племена синова Данових по породицама њиховим. То су градови и села њихова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 19:48
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово су имена племена. Део од крајњег севера путем за Етлон до Лево-Амата све до Асар-Енана и северне границе Дамаска према Амату – од источне границе до запада – припада Дану.


Али, подручје синова Данових било је претесно за њих; зато се дигну синови Данови, нападну Лесем и освоје га, а становништво побију оштрицом мача. Град запоседну и населе се у њему. Лесем су прозвали Дан, по имену свога оца, Дана.


Када су завршили деобу земље у наследство по њеним подручјима, Израиљци дадоше Исусу, сину Навиновом, наследство међу собом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ