Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 19:30 - Нови српски превод

30 Уму, Афек и Реов: двадесет два града са својим селима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Umu, Afek i Reov: dvadeset dva grada sa svojim selima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Уме, Афека и Рехова. Било је двадесет два града са њиховим селима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 I Ama i Afek i Reov; dvadeset i dva grada sa selima svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Ама, Афек и Реов. Двадесет два града са селима њиховим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 19:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Остали су побегли у Афек, у град, али се градски зид срушио на преосталих двадесет седам хиљада људи. Вен-Адад је побегао у град и ушао у тајну одају.


„Сине човечији, окрени се лицем према Сидону и пророкуј против њега.


из Јосифовог племена (из Манасијиног племена): Гадије, син Сусин;


цар афечки, један; цар саронски, један;


на југу, сва хананска земља од Маре сидонске до Афека и до аморејске границе;


а онда настављала ка Еврону, Реову, Амону и Кани све до Великог Сидона.


Граница је затим завијала ка Рами до утврђеног града Тира, заокретала ка Оси и излазила на море. Обухватала је Мехевел и Ахзив,


Ови градови са својим селима – то је наследство племена синова Асирових по својим породицама.


Хелкат с пашњацима и Реов с пашњацима – четири града.


Асир није протерао становнике Акоа, Сидона, Ахлава, Ахзива, Хелбе, Афека и Реова.


Филистејци су окупили сву своју војску у Афеку, а Израиљци су се утаборили код извора у Језраелу.


Но, Самуилова је реч била намењена свему Израиљу. Израиљци су изашли у бој против Филистејаца. Утаборили су се код Евен Езера а Филистејци код Афека.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ