Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 18:18 - Нови српски превод

18 Затим се настављала према обронку насупрот Вет-Араве у правцу севера, и силазила до Араве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Zatim se nastavljala prema obronku nasuprot Vet-Arave u pravcu severa, i silazila do Arave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Одатле је ишла до северне падине која гледа на Араву, па се спуштала у Араву.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Otuda ide stranom koja je prema Aravi k sjeveru i slazi u Aravu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Отуда иде обронком који је северно према Арави и долази до Араве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 18:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Одатле је граница подизала Вет-Оглом и пролазила северно од Вет-Араве. Граница се, затим, пењала на Камен Воана, сина Рувимова,


У пустињи: Вет-Арава, Мидин, Сехаха,


Од севера је завијала и ишла ка Ен-Семесу, избијала на Гелилот насупрот адумимске узвишице, и спуштала се до Камен Воана, сина Рувимовог.


Граница је онда настављала северном страном Вет-Огле и завршавала се на северном заливу Мртвог мора, код јужног краја Јордана. То је јужна граница.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ