Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 18:11 - Нови српски превод

11 Први жреб је пао на Венијаминово племе по његовим породицама. Њима је у део припало подручје између Јудиног племена и Јосифовог племена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Prvi žreb je pao na Venijaminovo pleme po njegovim porodicama. Njima je u deo pripalo područje između Judinog plemena i Josifovog plemena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Коцка паде на Венијаминово племе по његовим братствима. Подручје које им је додељено лежало је између Јудиног племена и Јосифових племена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I izide ždrijeb za pleme sinova Venijaminovijeh po porodicama njihovijem, i doðe meða dijela njihova meðu sinove Judine i sinove Josifove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Жреб паде на племе синова Венијаминових по породицама њиховим. Део њихов, одређен жребом, била је област између делова синова Јудиних и синова Јосифових.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 18:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рахиљини синови су: Јосиф и Венијамин.


и зацари га над Галадом, Асуром, Језраелом, Јефремом, Венијамином, и над свим Израиљем.


Остала племена: од источне до западне стране – Венијаминов део.


Ако чујеш да су се у једном од твојих градова, који ти Господ, Бог твој, даје да живиш у њему,


Тада је Исус бацио жреб за њих у Силому пред Господом, и разделио тамо земљу синовима Израиљевим по њиховим племенским деловима.


Граница им се протезала од северног руба Јордана, подизала северним боком Јерихона, настављала у горје на западу и излазила на пустињу Вет-Авен.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ