Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 16:4 - Нови српски превод

4 Тако су потомци Јосифови, Манасијини и Јефремови примили своје наследство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Tako su potomci Josifovi, Manasijini i Jefremovi primili svoje nasledstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Тако су Јосифови потомци – Манасијино и Ефремово племе – добили своје наследство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Tako dobiše našljedstvo sinovi Josifovi, Manasija i Jefrem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 То су добили у наследство Јосифови синови Манасија и Јефрем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 16:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Другога је назвао „Јефрем“, рекавши: „Бог ме је учинио родним у земљи моје патње.“


Говори Господ Бог: „Ово су границе по којима ћете поделити земљу у наслеђе међу дванаест племена Израиља: Јосифу два дела.


Наиме, од Јосифових потомака су настала два племена: Манасијино и Јефремово. А Левитима нису дали део у земљи, осим градова да живе у њима и пашњака за њихову стоку и стада.


Ово је било подручје синова Јефремових по њиховим породицама: Граница њиховог наследства се протезала са истока од Атарот-Адара до Горњег Вет-Орона,


Синови Јосифови рекоше Исусу: „Зашто си нам доделио наследство према једном жребу, само један део, кад смо многољудан народ, кога је Господ толико благословио?“


Онда нека је поделе на седам делова. Јуда нека остане на свом подручју на југу, а дом Јосифов нека остане на свом подручју на северу.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ