Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 15:15 - Нови српски превод

15 Оданде је пошао на становнике Давира, који се некада звао „Киријат-Сефер“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Odande je pošao na stanovnike Davira, koji se nekada zvao „Kirijat-Sefer“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 па оданде крену на житеље Девира, који се раније звао Кирјат Сефер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I odatle otide na Davirane; a Davir se prije zvaše Kirijat-Sefer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Одатле пође на становнике Давира. Давир се раније звао Киријат-Сефер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 15:15
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Адони-Седек, цар јерусалимски, је послао поруку Оаму, цару хевронском, Пираму, цару јармутском, Јафији, цару лахиском, и Давиру, цару еглонском:


Онда се Исус са свим народом вратио у Давир и заратио против њега.


Халев рече: „Ономе ко нападне и освоји Киријат-Сефер, даћу своју ћерку Ахсу за жену.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ