Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 14:13 - Нови српски превод

13 Тада је Исус благословио Халева, сина Јефонијина, и дао му Хеврон у посед.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Tada je Isus blagoslovio Haleva, sina Jefonijina, i dao mu Hevron u posed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Тада Исус благослови Калева сина Јефунеовог и у наследство му даде Хеврон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I Isus ga blagoslovi, i dade Hevron Halevu sinu Jefonijinu u našljedstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада га Исус благослови и даде Хеврон Халеву, сину Јефонијином, у наследство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 14:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јаков је благословио фараона, па је отишао од њега.


Затим Јосиф дође са својим оцем, Јаковом, и представи га фараону, а Јаков благослови фараона.


Након овога Давид је упитао Господа: „Да ли да одем у један од градова Јуде?“ Господ му одговори: „Иди!“ Давид опет упита: „Куда да идем?“ Господ одговори: „У Хеврон.“


Елеазару се родио Финес, а Финесу се родио Ависуј,


Тако су се неки Јевреји настанили по селима са њиховим пољима. И то у околним селима Киријат-Арве, околним селима Девона и селима Јекавсеила.


ал’ је једна голубица моја без мане. Она је љубимица мајке своје, миљеница оне што је роди. Виделе су је девојке и блаженом је прозвале, а царице и иноче су је хвалиле.


Стога, Хеврон припада Халеву, сину Јефонијину, Кенежанину, све до данас, зато што се поуздао у Господа, Бога Израиљева.


А Халеву, сину Јефонијину, Исус је дао део међу синовима Јудиним, према наредби коју му је дао Господ: Киријат-Арву (Арва је био праотац Енаковаца), то јест, Хеврон.


Исус их је, затим, благословио и отпремио, и они одоше у своје шаторе.


Халеву су, по Мојсијевој наредби, дали Хеврон, одакле је протерао три Енаковца.


Илије одврати: „Иди у миру. Нека ти Бог Израиљев да оно што си тражила од њега.“


Ми смо упали у Негев Херета, у Јудина подручја, у Негев Халева и спалили Сиклаг.“


у Хеврону и у свим местима где је Давид долазио са својим људима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ