Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 13:11 - Нови српски превод

11 затим Галад и гесурску и махатску област, цела гора Ермон, и сав Васан до Салке;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 zatim Galad i gesursku i mahatsku oblast, cela gora Ermon, i sav Vasan do Salke;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 затим Гилад, подручје Гешураца и Маахатоваца, целу гору Хермон и цео Башан све до Салхе –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I Galad i meðu Gesursku i Mahatsku i svu goru Ermonsku i sav Vasan do Salhe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Затим, Галад и области гесурске и махатејске, целу планину Ермон и сав Васан до Салхе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 13:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим су сели да једу. Уто подигну поглед и угледају караван Исмаиљаца како долазе из Галада. Њихове камиле су носиле миришљаву смолу, мелем, и смирну. Ишли су у Египат.


Наиме, он је узео Јаирова села и Кенат са његовим селима, шездесет градова, од Гесураца и Арамејаца. Све су то узели синови Махира, Галадовог оца.


Гадови потомци су живели насупрот њих у васанској земљи све до Салке.


Мојсије им рече: „Ако Гадовци и Рувимовци, сви људи наоружани за рат, пређу с вама преко Јордана испред Господа, и земља буде покорена пред вама, ви ћете им дати галадску земљу у посед.


све градове у равници, у целом Галаду, целом Васану, све до Салке и Едрајина – градове Оговог царства у Васану.


Хананцима на истоку и западу, Аморејцима, Хетитима, Фережанима, Јевусејцима у горју, Евејцима подно Ермона, у земљи Миспи.


све градове Сихона, аморејског цара, који је владао у Есевону до границе са Амонцима;


Ово је земља која је остала: све филистејске области и сва гесурска земља,


Њима је припала област Јазира, сви градови у Галаду, половина земље Амонаца до Ароира, који је насупрот Раве,


Тако је Манасији припало десет делова, осим галадске и васанске земље, које су с друге стране Јордана,


Неки Јевреји су чак прешли преко Јордана, у Гадову и Галадову земљу. Саул је још био у Галгалу, а сав је народ, који је ишао за њим, дрхтао од страха.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ