Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 12:16 - Нови српски превод

16 цар македски, један; цар ветиљски, један;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 car makedski, jedan; car vetiljski, jedan;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 цар Македе, један, цар Бетела, један,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Car Makidski jedan; car Vetiljski jedan;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Цар макидски – један, цар ветиљски – један.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 12:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Одатле је продужио према брдима источно од Ветиља, те је поставио свој шатор између Ветиља на западу и Гаја на истоку. Ту је Аврам саградио жртвеник Господу и призвао име Господње.


То место је назвао „Ветиљ“. Тај град се раније звао Луз.


Тог дана је Исус освојио Македу. Освојио је град оштрим мачем и погубио њеног цара, а све становништво у њему је изручио клетом уништењу. За собом није оставио преживеле. С македским царем је поступио као са јерихонским царем.


цар ливњански, један; цар одоламски, један;


цар тафујшки, један; цар еферски, један;


Није било човека у Гају и у Ветиљу, који није изашао да гони Израиљце; оставили су град отворен гонећи Израиљце.


Тако су и синови Јосифови отишли горе у Ветиљ, и Господ је био с њима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ