Исус Навин 11:10 - Нови српски превод10 Исус се у то време врати и освоји Асор, а његовог цара погуби мачем; Асор је некада био престоница свим тим царствима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Isus se u to vreme vrati i osvoji Asor, a njegovog cara pogubi mačem; Asor je nekada bio prestonica svim tim carstvima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 Потом се Исус Навин врати, заузе Хацор и мачем погуби његовог цара. Хацор је био предводник свих ових царстава. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 I vrativši se Isus u to vrijeme, uze Asor, i ubi cara njegova maèem; a Asor bješe prije glava svijem tijem carstvima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Потом се врати Исус, заузе Асор и погуби мачем цара његовог. Асор је раније био главни град оним царствима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |