Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 10:29 - Нови српски превод

29 Из Македе се Исус са свим Израиљем запутио у Ливну и напао је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Iz Makede se Isus sa svim Izrailjem zaputio u Livnu i napao je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Потом Исус Навин, и сав Израел с њим, крену из Македе на Ливну и нападе је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 Potom otide Isus i sav Izrailj s njim iz Makide u Livnu, i stade biti Livnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Потом отиде Исус и сав Израиљ с њим од Макиде у Ливну и нападоше Ливну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 10:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад се Равсак вратио, нашао је асирског цара како ратује с Ливном; чуо је, наиме, да је напустио Лахис.


Тако се Едом отргао од Јуде све до данас. У то време се побунила и Ливна.


Тако се Едом отргао од Јуде све до данас. У то време се побунила и Ливна против његове власти, јер је заборавио Господа, Бога својих отаца.


Кад се Равсак вратио, нашао је асирског цара како ратује с Ливном; чуо је, наиме, да је напустио Лахис.


Седекија је имао двадесет једну годину кад се зацарио, а владао је једанаест година у Јерусалиму. Мајка му се звала Амутала, ћерка Јеремијина, из Ливне.


Отишли су из Римон-Фареса и улогорили се у Ливни.


Тог дана је Исус освојио Македу. Освојио је град оштрим мачем и погубио њеног цара, а све становништво у њему је изручио клетом уништењу. За собом није оставио преживеле. С македским царем је поступио као са јерихонским царем.


Господ је Ливну такође предао у руке Израиљу, који је побио оштрим мачем њеног цара и све становништво у граду. За собом није оставио преживеле. С њеним царем је поступио као са јерихонским царем.


цар ливњански, један; цар одоламски, један;


Дакле, синовима свештеника Арона дали су Хеврон са пашњацима, да буде град-уточиште за оног ко почини убиство, Ливну са пашњацима,


Изручили су клетом уништењу све који су се нашли у граду: побили су мачем мушкарце и жене, младо и старо, волове, овце и магарце.


Са Гајом и његовим царем ћеш учинити исто што си учинио са Јерихоном и његовим царем; али, плен и стоку из њега можете да узмете за себе. Постави заседу граду с леђа.“


А гајскога цара је обесио о дрво до вечери. Чим је сунце изашло, Исус је наредио да скину леш са дрвета. Бацили су га на улаз градске капије и навалили на њега гомилу великог камења, која стоји тамо све до данас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ