Исаија 8:11 - Нови српски превод11 Јер Господ ми је овако говорио кад ме је руком ухватио и кад ме је опоменуо да не идем путем којим овај народ иде. Рекао је: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Jer Gospod mi je ovako govorio kad me je rukom uhvatio i kad me je opomenuo da ne idem putem kojim ovaj narod ide. Rekao je: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 ГОСПОД ми овако рече док ме је држао чврстом руком и опомињао ме да не идем путем којим иде овај народ: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 Jer mi ovako reèe Gospod uhvativši me za ruku i opomenuvši me da ne idem putem ovoga naroda, govoreæi: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Овако ми је Господ говорио кад ме је за руку ухватио и кад ме је опоменуо да не идем путем којим овај народ иде: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |