Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 7:7 - Нови српски превод

7 Говори Господар Господ: „То се збити неће, и то бити неће!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Govori Gospodar Gospod: „To se zbiti neće, i to biti neće!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Али овако каже Господ ГОСПОД: »То се неће догодити, неће се збити,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Zato ovako veli Gospod Bog: neæe se to uèiniti, neæe biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 зато овако говори Господ: ‘То се неће десити и неће се догодити!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 7:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Намера Господња остаје довека, мисли срца његовог од колена до колена.


Прослављаш се и људским гневом, опасујеш се преживелима од гнева.


Ни мудрости ни знања, ни савета нема насупрот Господу.


ваш савез са смрћу пропашће, ваш споразум са Светом мртвих одржати се неће, кад прође бич разорни, он ће вас изгазити;


Зато што си на мене беснео, и што ми је твоја обест дошла до ушију, брњицу ћу ти кроз ноздрве провући, у уста ћу ти узде ставити, и вратити те путем којим си дошао.


У дане Јудиног цара Ахаза, сина Јотама, сина Озијина, подигоше се арамејски цар Ресин и израиљски цар Фекај, син Ремалијин, да ратују против Јерусалима, али нису могли да га освоје.


„Кренимо на Јуду и опколимо је и освојимо за себе, и зацаримо усред ње за цара сина Тавеиловог.“


Смишљајте заверу – биће уништена; само се ви договарајте – биће узалуд; зато што је с нама Бог.


Човек каже па се и не збуде, али Господ заповеда и то бити мора.


Сви становници земље ништа не представљају; он чини шта хоће с небеском војском и са становницима земље. Ништа не може да заустави његову руку, или да му каже: „Шта то радиш?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ