Исаија 7:6 - Нови српски превод6 „Кренимо на Јуду и опколимо је и освојимо за себе, и зацаримо усред ње за цара сина Тавеиловог.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 „Krenimo na Judu i opkolimo je i osvojimo za sebe, i zacarimo usred nje za cara sina Taveilovog.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 »Хајде да нападнемо Јуду, да је растргнемо и поделимо између себе, па да над њом за цара поставимо Тавееловог сина.«‘« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 Hajdemo na Judejsku da joj dosadimo i da je osvojimo i da postavimo u njoj carem sina Taveilova; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Хајдемо на Јудеју да је притиснемо и освојимо и зацаримо у њој сина Тавеиловог, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |