Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 66:6 - Нови српски превод

6 Глас граје из града, глас из храма – глас је Господа који намирује накнаду непријатељима својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Glas graje iz grada, glas iz hrama – glas je Gospoda koji namiruje naknadu neprijateljima svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Слушајте ту буку из града, тај глас из Храма! То је глас ГОСПОДА, који својим непријатељима узвраћа како су заслужили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Vika ide iz grada, glas iz crkve, glas Gospodnji koji plaæa neprijateljima svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Глас из града долази, глас из храма! Господ наплаћује непријатељима својим!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 66:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, гле, Господ ће изаћи из места својега да походи кривицу становника земаљских; и откриће земља крв што је у њој, и неће више покривати поклане који су у њој.


јер Господ има дан за одмазду, годину да се намире рачуни за Сион.


Према оном што су заслужили њих ће намирити; према оном што су заслужили, зато што су насртали, зато што су мрзели, њих ће намирити, према оном што су жудели, што су заслужили.


Он је рекао: „Господ риче са Сиона, из Јерусалима глас свој пушта. Тугују пастирски пашњаци и врх Кармила се суши.“


Била је трудна и викала од порођајних болова и мука.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ