Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 60:1 - Нови српски превод

1 Устани, засветли, јер долази светлост твоја, и слава Господња над тобом блиста.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Ustani, zasvetli, jer dolazi svetlost tvoja, i slava Gospodnja nad tobom blista.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »Устани, засветли, јер твоја светлост је дошла и Слава ГОСПОДЊА те обасјава као зора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Ustani, svijetli se, jer doðe svjetlost tvoja, i slava Gospodnja obasja te.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Устани, засветли! Долази светлост твоја и обасја те слава Господња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 60:1
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

јер све што се излаже светлости, постаје светлост. Зато каже: „Дигни се, ти што спаваш, устани из мртвих, и Христос ће те обасјати!“


Некада сте, наиме, били тама, али сте сада светлост у Господу. Живите, стога, као деца светлости.


Исус се затим поново обратио народу: „Ја сам светлост свету. Ко мене следи, неће ходати по тами, него ће имати светлост живота.“


Тада ће као зора сијати светлост твоја и здравље ће твоје брзо бујати, и правда ће твоја испред тебе ићи, а слава Господња ће те пратити.


Ја сам светлост која је дошла на свет, да свако ко верује у мене не остане у тами.


Тако нека засветли ваша светлост пред људима, да би они, видећи ваша добра дела, прославили Оца вашег који је на небесима.


А вама који стрепите од мога имена свануће сунце праведности са зрацима здравља, и ви ћете излазити и поскакивати као товна телад.


Истинита светлост, која обасјава сваког човека, дошла је на свет.


Ноћи више неће бити, а неће им више требати ни светлости сунчеве ни месечеве, јер ће им сам Господ Бог светлити, а они ће владати од сад и довека.


Блажени сте ако вас вређају ради Христа, јер Дух славе, Божији Дух, почива на вама.


да будете без мане и чисти, неокаљана деца Божија усред исквареног и изопаченог нараштаја, међу којима светлите као звезде у свемиру,


Граду нису потребни ни сунце ни месец да му светле, јер га је обасјала Божија слава, а Јагње је његова светиљка.


народ што у тами седи, велику је светлост угледао, онима што у крају смрти живе, и под њеном сенком седе, светлост јарка освану.“


Народ који по тами хода, велику је светлост угледао, настањене у земљи сена смртнога, светлост их јарка обасја.


Бог суди овако: светлост је дошла на свет, али људи више заволеше таму него светлост, јер су њихова дела зла.


светлост твоју да просветли народе, славу твоме народу Израиљу.“


Божија слава је зрачила из њега, блистајући кристалним сјајем као драги камен јаспис.


Славне се ствари говоре о теби, о, граде Божији! Села


јер ће Господ да изгради Сион и објави се у његовој слави;


Доме Јаковљев, хајдемо, у светлости Господњој да ходамо!


тад ће Господ створити над целом чврстом гором сионском, и над саборима њеним: облак и дим дању, сјај пламена да блешти ноћу, јер ће он, Слава, заклон поврх свега бити


Месец ће се зацрвенети и сунце ће поцрвенети, јер ће се зацарити Господ над војскама на гори Сион и у Јерусалиму, и слава му је пред старешинама његовим.


У дан онај Господ над војскама постаће венац блистави и круна славоносна остатку народа својега,


Нека бујно цвати цват, и нека још кличе од радости и певања. Њој је дана слава ливанска, красота кармилска и саронска. Они ће гледати славу Господњу, красоту Бога нашега.


„Ја, Господ, у правди сам те позвао, и за руку те ухватио; и тебе чувао и тебе поставио за савез народу, за светлост племенима,


да будете надојени и насићени на дојкама утехе његове, да се насишете и насладите из обиља славе његове.“


Сиона ради ућутати нећу и због Јерусалима одмора ми нема, док његова праведност као бљесак не сине, и спасење његово као буктиња се не разбукти.


И пуци ће видети праведност твоју, сви цареви славу твоју. А тебе ће новим именом назвати, како то буду уста Господња одредила.


Слава Господња је дошла у Дом на врата која гледају на исток.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ