Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 6:8 - Нови српски превод

8 Затим сам чуо глас Господарев како говори: „Кога да пошаљем? И ко ће поћи за нас?“ А ја сам рекао: „Ево мене! Пошаљи мене!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Zatim sam čuo glas Gospodarev kako govori: „Koga da pošaljem? I ko će poći za nas?“ A ja sam rekao: „Evo mene! Pošalji mene!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Тада чух глас Господњи како говори: »Кога да пошаљем? И ко ће поћи за нас?« А ја рекох: »Ево мене! Мене пошаљи!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Potom èuh glas Gospodnji gdje reèe: koga æu poslati? i ko æe nam iæi? A ja rekoh: evo mene, pošlji mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Потом чух глас Господа како говори: „Кога да пошаљем? Ко ће ићи за нас?” Ја рекох: „Ево мене! Пошаљи мене!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 6:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим рече Бог: „Начинимо човека по свом лику, да личи на нас, да буде владар рибама морским, птицама у ваздуху и стоци по целој земљи, и свим гмизавцима што пузе по земљи!“


Хајде да сиђемо и побркамо им језик, да не разумеју шта говоре један другоме!“


После ових догађаја Бог је искушао Аврахама. Бог га зовну: „Аврахаме!“ „Ево ме!“ – одазва се Аврахам.


Али Анђео Господњи га позва с неба и рече му: „Аврахаме! Аврахаме!“ Он одговори: „Ево ме!“


Онда Господ Бог рече: „Ево, човек је сада постао као један од нас знајући добро и зло. Стога му се не сме дозволити да пружи руку и узме плод са дрвета, па да га поједе и живи вечно.“


Кад се осврнуо око себе, угледао ме је, па ме позвао. ’Ево ме!’ – одазвах се.


Господ рече: ’Ко ће завести Ахава да пође на Рамот галадски?’ Један је рекао овако, а други онако.


„Потражили су ме који нису питали, нашли су ме који нису искали. Рекао сам: ’Ево ме! Ево ме!’ пуку који моје име призивао није.


Кад су се бића покренула, чуо сам звук њихових крила. Звук њихових крила је био као хук многих вода, као глас Свемоћнога, као бука војног табора. Кад би бића стала, спуштала би крила.


Звук крила херувима се чуо до дворишта, као глас Свемоћног кад говори.


Тада је повикао у моје уши јаким гласом, говорећи: „О, ви, погубитељи града, приступите сваки с разорним оружјем у руци!“


До свог живота ми нимало није стало, већ само до тога да истрчим трку и довршим службу коју сам добио од Господа Исуса – да објавим Радосну вест о Божијој милости.


Али он ми је рекао: ’Иди, јер ћу те послати далеко међу незнабошце.’“


Отада, царе Агрипа, нисам био непослушан небеском виђењу.


Тада је пао на земљу и зачуо глас који му рече: „Савле! Савле! Зашто ме прогониш?“


А мени, најмањем од свих светих, указана је ова милост да проповедам многобошцима неистраживо богатство Христово,


Господ позва Самуила, а он се одазва: „Ево ме!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ