Исаија 57:8 - Нови српски превод8 Уз врата и довратке свој си запис поставила. Далеко од мене си разоткрила и на висине лежај свој наместила, те се погађала са онима које волиш да легнеш с њима, да осетиш снагу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Uz vrata i dovratke svoj si zapis postavila. Daleko od mene si razotkrila i na visine ležaj svoj namestila, te se pogađala sa onima koje voliš da legneš s njima, da osetiš snagu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 Иза врата и довратка поставила си спомен на идоле. Далеко од мене, обнаживала си се, пењала се на свој лежај и разгртала га. Погодбу си склопила с онима чији лежај си заволела и гледала си њихову голотињу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 I iza vrata i iza dovrataka meæeš spomen svoj; otstupivši od mene otkrivaš se, i izašavši gore širiš odar svoj, ugovaraš s njima, mila ti je postelja njihova, gdje ugledaš mjesto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Иза врата и довратка ставила си спомен свој. Далеко од мене распремаш лежај свој, пењеш се и размешташ. Волела си лежај њихов, место си бирала. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |