Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 57:12 - Нови српски превод

12 Ја ћу објавити твоју правду, и дела ти твоја користити неће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Ja ću objaviti tvoju pravdu, i dela ti tvoja koristiti neće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Разоткрићу твоју ‚праведност‘ и твоја дела, али од њих нећеш имати користи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Ja æu objaviti tvoju pravdu i tvoja djela; ali ti neæe pomoæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Ја ћу објавити праведност твоју, и неће ти помоћи дела твоја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 57:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тешко онима који се по дубинама крију од Господа да би сакрили намере, и који у тмини делују и зборе: „Ко нас види и ко нас познаје?“


Који праве кипове, сви су они ништавила, и драгоцености њихове не користе ничему. Сведоци њихови не виде и не знају, те ће бити на срамоту.


Вичи колико те грло носи! Немој се устезати. Слично рогу глас свој подигни, и народу мом злочине његове објави, и дому Јаковљевом грехе његове.


Сусретљив ти си према раздраганима који чине правду, на путевима твојим сећају се тебе. Гле, ти си се разљутио, грешили смо на њима, а били бисмо спасени.


Кривице ваше и кривице отаца ваших, заједно су – говори Господ – јер они каде по горама и руже ме по узвишицама. И некадашње дело њихово одмерићу у недра њихова.“


А ја знам дела њихова и намере њихове. Долази време да се саберу сви пуци и сви језици, па ће доћи и славу моју гледати.


„Овако им реците: ’Богови који нису начинили небеса и земљу ће нестати и са земље и испод небеса.’“


Баш је од свог знања глуп сваки човек. Због идола се сваки златар стиди, јер су обмана његови ливени идоли. Нема даха у њима.


Они су испразни, творевине ругла. Пропашће кад дође време за њихову казну.


Они су испразни, творевине ругла. Пропашће кад дође време за њихову казну.


Јао вама, зналци Светог писма и фарисеји! Лицемери! Ви закључавате Царство Божије пред људима; сами не улазите, нити дајете да уђу они који би хтели.


Сва своја дела чине да би их људи видели: проширују своје молитвене записе и продужују ресе на одећи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ