Исаија 54:9 - Нови српски превод9 Јер ово им је као воде Нојеве, кад се заклех да воде Нојеве више земљу преплављати неће: тако се заклињем да на тебе срдити се нећу и да тебе прекорити нећу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Jer ovo im je kao vode Nojeve, kad se zakleh da vode Nojeve više zemlju preplavljati neće: tako se zaklinjem da na tebe srditi se neću i da tebe prekoriti neću. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 »За мене је ово као Нојево време: као што сам се заклео да Нојеве воде више неће потопити земљу, тако се сада заклињем да више нећу бити гневан на тебе и да те више нећу прекоревати. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 Jer mi je to kao potop Nojev: jer kao što se zakleh da potop Nojev neæe više doæi na zemlju, tako se zakleh da se neæu razgnjeviti na te niti æu te karati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 „Као у време Нојево, кад се заклех да потоп Нојев неће више земљу преплавити, тако се заклињем да се нећу на тебе љутити нити прекоревати. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |