Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 53:8 - Нови српски превод

8 Од власти и од суда он је изузет. И ко ће да исприча шта је после било? Јер из земље живих је издвојен, због греха мог народа он је тучен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Od vlasti i od suda on je izuzet. I ko će da ispriča šta je posle bilo? Jer iz zemlje živih je izdvojen, zbog greha mog naroda on je tučen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 По хватању и пресуди, уклонише га. Ко може да опише његове потомке? Јер, уклоњен је из земље живих, кажњен за преступе свога народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Od tjeskobe i od suda uze se, a rod njegov ko æe iskazati? jer se istrže iz zemlje živijeh i za prijestupe naroda mojega bi ranjen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Кроз мучење и суд је узет, а род његов ко ће исказати? Истргоше га из земље живих, смртно га избише због грехова народа мога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 53:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О мени причају они што седе на градским вратима и певају песме пијанице.


положен сам међу мртве, попут мртвих што леже у гробу, као они које више не спомињеш и што су далеко од твоје помоћи.


Зато ћу му многе у баштину дати и с моћницима ће плен делити. И сам је себе понудио да умре, па је у грешнике убројен, и сам је понео грехе многих и заузима се за грешнике.


А он је прободен због наших преступа, сатрвен због наших кривица, карање је на њему због нашег мира и ранама својим нас је исцелио.


Био сам као јагње питомо што га воде на клање. Нисам знао да против мене кују уроте: „Хајде да срушимо стабло с његовим плодовима, да га посечемо из земље живих те да му се име више не спомене!“


Вода ми се склопи изнад главе, те помислих: „Са мном је свршено.“


А после шездесет две седмице Помазаник ће бити погубљен и остаће без ичега. Потом ће доћи војска једног владара, па ће опустошити град и Светињу, али ће му крај доћи с поплавом. Рат ће се водити до краја; пустошење је одређено.


Ово је родословна књига Исуса Христа – сина Давидовог, сина Аврахамовог.


Јевреји му одговорише: „Ми имамо Закон и по том Закону он мора да умре, јер је тврдио да је Син Божији.“


Био је понижен и правде лишен. Ко ће причати о његовом потомству пошто му се живот са земље узима?“


а по Духу светости постављен да буде Син Божији у сили, својим васкрсењем из мртвих. То је наш Господ, Исус Христос.


Јер је Христос једном за свагда претрпео за грешнике, праведник за неправеднике, да нас доведе к Богу. Тело су му убили, али је Божијим Духом био оживљен.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ