Исаија 52:4 - Нови српски превод4 Јер говори Господар Господ: „У Египат је некада народ мој сишао да тамо странац буде, а Асир му је ни због чега насиље чинио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 Jer govori Gospodar Gospod: „U Egipat je nekada narod moj sišao da tamo stranac bude, a Asir mu je ni zbog čega nasilje činio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 Јер, овако каже Господ ГОСПОД: »Прво је мој народ отишао да живи у Египту, а у последње време потлачи га Асирија. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 Jer ovako veli Gospod Gospod: u Misir siðe moj narod prije da ondje žive kao došljaci; ali Asirci im èiniše silu ni za što. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Овако говори Господ Господ: „Некад је у Египат сишао народ мој да тамо као странац живи, али га Асирци низашта покорише. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |