Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 51:4 - Нови српски превод

4 Послухни мене, народе мој, и чуј мене, свете, јер Закон од мене проистиче, и моје ћу правосудство хитро поставити да буде светлост народима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Posluhni mene, narode moj, i čuj mene, svete, jer Zakon od mene proističe, i moje ću pravosudstvo hitro postaviti da bude svetlost narodima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 »Чуј ме, мој народе, чуј ме, племе моје: Од мене ће изаћи Закон, моја правда биће светлост народима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Poslušaj me, narode moj, i èuj me, rode moj; jer æe zakon od mene izaæi i sud svoj postaviæu da bude vidjelo narodima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Послушај ме, народе мој! Почујте ме, људи! Закон долази од мене и суђење је моје светлост народима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 51:4
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да видим напредак твојих изабраних, да се радујем у радости народа твога и хвалим се са твојим наследством.


А то није урадио ниједном народу, правила његова нису им позната. Славите Господа!


Благо народу коме је Бог Господ, народу који изабра себи за баштину.


„Чуј, мој народе, говорићу, о, Израиљу, против тебе сведочићу; ја сам Бог, твој Бог јесам.


О, народе мој, послушај поуку моју и речима мојих уста ухо приклоните!


Ви ћете ми бити царство свештеника и свети народ.’ Ово су речи које ћеш пренети израиљском народу.“


Ако сам, дакле, нашао наклоност пред тобом, откриј ми своје путеве да бих те познавао и да бих и даље налазио твоју наклоност. Узми у обзир да је овај народ твој народ.“


Јер је заповест светиљка и поука је светло, а прекори одгоја стаза су живота.


Правда ће откупити Сион, и праведност покајнике његове;


Многи народи ће ходати и говорити: „Хајде, попнимо се на гору Господњу, у Дом Бога Јаковљева, те да нас он научи путевима својим, и да ми ходамо стазама његовим.“ Јер ће поучење изаћи са Сиона, и реч Господња из Јерусалима.


Отворите вратнице да уђе пук праведни који је доследно веран,


Да, на стази твојих пресуда, Господе, ми те очекујемо, и за именом твојим и за споменом твојим жуди душа.


Јер: наш судија је Господ, наш законодавац је Господ, наш цар је Господ, он ће нас спасти.


Господу се свидело због праведности његове да узвелича Закон и почаст му да.


„Ја, Господ, у правди сам те позвао, и за руку те ухватио; и тебе чувао и тебе поставио за савез народу, за светлост племенима,


И рече: ’Неважно је да ми будеш слуга, да подигнем племе Јаковљево, и да вратиш остатке Израиљеве, него ћу те одредити да будеш светлост пуцима, да будеш спасење моје до краја земље.’“


Ухо приклоните и мени приступите; слушајте и душа ваша ће живети. Па ћу с вама склопити савез вечни, Давиду обећаних милости.


И рекао је: „Доиста су мој народ, синови који неће изневерити“, па је њима Спаситељ постао.


Многи народи ће ходати и говорити: „Хајде, попнимо се на гору Господњу и у Дом Бога Јаковљева, те да нас он научи путевима својим, и да ми ходамо стазама његовим.“ Јер ће поучење изаћи са Сиона, и реч Господња из Јерусалима.


светлост твоју да просветли народе, славу твоме народу Израиљу.“


За оне који не живе по Закону, био сам као онај који не живи по Закону, да бих придобио њих који не живе по Закону, иако не живим без Божијег Закона. Ја, наиме, живим по Христовом закону.


Зато ћу подићи пророка између твоје браће као што си ти; ја ћу ставити своје речи у његова уста, па ће говорити све што му заповедим.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, народ који припада Богу, одређен да објави славна дела онога који вас је из таме позвао у своју чудесну светлост.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ