Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 51:1 - Нови српски превод

1 Послушајте ме, следбеници праведности, тражиоци Господа, осмотрите стену из које сте исклесани, коп истесан из ког сте ископани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Poslušajte me, sledbenici pravednosti, tražioci Gospoda, osmotrite stenu iz koje ste isklesani, kop istesan iz kog ste iskopani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »Чујте ме, ви који идете за праведношћу, ви који тражите ГОСПОДА: Погледајте стену из које сте исечени и мајдан из ког сте ископани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Poslušajte me koji idete za pravdom, koji tražite Gospoda; pogledajte stijenu iz koje ste isjeèeni, i duboku jamu iz koje ste iskopani;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Чујте ме, ви који за правдом идете, који Господа тражите! Погледајте стену из које сте исечени и дубоку јаму из које сте извађени!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 51:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и он оде пред Асу па му рече: „Чујте ме, Асо, сва Јудо и Венијамине! Господ је са вама када сте ви са њим. Ако га потражите, даће вам да га пронађете; ако га оставите, оставиће вас.


Али у невољи су се окренули Господу, Богу Израиља; тражили су га и дао им је да га пронађу.


Такав је нараштај оних који га траже, који траже лице твоје, Боже Јаковљев. Села


Јер праведност се суду враћа и следе је сва срца честита.


Господу је мрзак пут злобника, а воли онога који правду следи.


Ко правди и љубави тежи налази и живот и правду и част.


Нисам говорио у тајности, у закутку земље тамне. Нисам рекао потомству Јаковљеву: ’Тражите ме у пустоши.’ Ја, Господ, говорим правду и благовестим честитости.


„Слушај ово, доме Јаковљев, који се називате именом Израиљевим и који сте изашли из вода Јудиних, који се заклињете именом Господњим, спомињете Бога Израиљева не у истини и не у праведности.


„Чуј мене, Јакове, и Израиљу, кога сам позвао: Ја јесам, ја сам Први, ја сам и Последњи.


Послухни мене, народе мој, и чуј мене, свете, јер Закон од мене проистиче, и моје ћу правосудство хитро поставити да буде светлост народима.


Послушајте мене, који познајете правду, народе коме је Закон мој у срцима: не бојте се ругања од људи, и нека вас не узбуђује њихово вређање,


Тражите Господа док се може наћи! Призивајте га док је близу.


И Сарон ће постати за овце пландиште, и долина Ахор за говеда почивалиште – народу мојем који мене тражи.


Тражите Господа и живећете, да се не би обрушио као огањ на дом Јосифов и спалио га, а нико га не гаси у Ветиљу.


Тражите Господа, о, сви понизни у земљи, који извршавате његове судове. Тражите праведност! Тражите понизност, па можда на дан гнева Господњег скривени будете.


Блажени су гладни и жедни праведности, јер ће се наситити.


Тражите прво Царство Божије и његову праведност, а све ово ће вам се додати.


Али пошто нису познавали Божију праведност, желели су да успоставе своју сопствену, те се нису потчинили Божијој праведности.


Зато настојмо да радимо на миру и узајамном изграђивању.


Браћо, не мислим да сам се већ домогао тога, али једно чиним: заборављам оно што је за мном, и сежем ка ономе што је преда мном,


А ти, човече Божији, избегавај све то! Иди за праведношћу, побожношћу, вером, љубављу, стрпљивошћу, благошћу.


Бежи од младалачких жеља! Тежи за праведношћу, вером, љубављу и миром, заједно са онима који из чиста срца призивају Господа.


Настојте да будете у миру са свима, и радите на своме посвећењу, без којег нико неће видети Господа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ