Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 5:3 - Нови српски превод

3 „Сад, становници јерусалимски, и ви, људи Јудејци, ви будите судије на суду између мене и мог винограда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 „Sad, stanovnici jerusalimski, i vi, ljudi Judejci, vi budite sudije na sudu između mene i mog vinograda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 »Сада, житељи Јерусалима и ви, Јудеји, пресудите између мене и мога винограда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Pa sada, stanovnici Jerusalimski i ljudi Judejci, sudite izmeðu mene i vinograda mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Сад, становници Јерусалима и људи Јудејци, пресудите између мене и винограда мог!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 5:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Теби, теби самом згрешио сам; у очима твојим зло сам учинио. Зато си праведан када проговориш, и чист када судиш.


Шта још могох учинити за виноград мој, а да му нисам учинио? Зашто? Ја се надах да ће родити грожђе, а он је изродио вињаге?


Ти својом тврдокорношћу и непокајаним срцем прикупљаш себи казну за дан Божијег гнева, када ће се открити његов праведни суд,


Никако! Пре ће бити да је Бог веран, а да је сваки човек лажљивац, као што у Светом писму пише: „Тако ћеш се оправдати својим речима, и победити када те окриве.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ