Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 38:11 - Нови српски превод

11 Говорио сам: „Више нећу гледати Господа, Господа у земљи живих; више нећу видети човека са онима који станују у пролазности.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Govorio sam: „Više neću gledati Gospoda, Gospoda u zemlji živih; više neću videti čoveka sa onima koji stanuju u prolaznosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Мислио сам: нећу видети ГОСПОДА у земљи живих, нећу више видети људе, ни бити са становницима овог света.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Rekoh: neæu vidjeti Gospoda Gospoda u zemlji živijeh, neæu više vidjeti èovjeka meðu onima koji stanuju na svijetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Рекох: нећу више Господа гледати у земљи живих. Нећу човека видети међу становницима земаљским.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 38:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја верујем да ћу видети доброту Господњу у земљи живих.


Тада рекох узнемирен: „Одбачен сам од твог погледа.“ Али ти си чуо глас мога преклињања, када сам завапио к теби.


Тамо је и Елам и све његово мноштво око његовог гроба, сви изгинули, од мача пали, који су необрезани сишли у најдубље крајеве под земљом. Они су сејали ужас у земљи живих, а сад носе своју срамоту с онима што силазе у раку.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ