Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 32:18 - Нови српски превод

18 Мој ће народ тада боравити у зградама мирним, и у становима безбедним, и у почивалиштима поузданим,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Moj će narod tada boraviti u zgradama mirnim, i u stanovima bezbednim, i u počivalištima pouzdanim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Мој народ ће живети у мирним становима, у сигурним кућама, на безбрижним пландиштима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I moj æe narod sjedjeti u mirnu stanu i u šatorima pouzdanijem, na poèivalištima tihim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Народ ће мој боравити у мирном стану, у шаторима сигурним и почивалиштима безбрижним.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 32:18
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Равним путем их је повео да се скрасе, да се скуће.


Само у госенском крају, где су живели Израиљци, није било града.


Не вребај ко зликовац у потаји на дом праведника и коначиште његово не руши.


У дан онај Јесејев корен ће се подићи као застава на народе, пуци ће тражити њега и одмориште његово биће славно.


И биће оног дана: Господ ће ти дати починак од напора твојих и од невоља твојих и робовања тешког, чиме су те били тлачили.


Па ће он бити судија међу пуцима, и он ће бити меродаван за народе многе; те ће они мачеве прековати у раонике, а копља у српове. Неће више народ против народа подизати мачеве, нити ће се више учити ратовању.


Господе, ти нам мир одређујеш, јер си ти уредио сва дела наша.


чију ћеш сабраност засновану на теби ти сабрати у миру, у миру зато што се у тебе узда.


Јер он им је рекао: „Ово је починак. Нека се уморни одморе, и ово им је застанак!“ Али они послушати не хтедоше.


Јер говори Господар Господ, Светитељ Израиљев: „У покајању и спокојству бићете спасени; у смирености и ослонцу ваша је сила; али ви нисте хтели.


И твоја безбедна времена биће спасено богатство, мудрост и знање. Његова је ризница богобојазност.


И куће ће градити и настањивати, и винограде садити и род њихов јести.


И извешћу из Јакова потомство, и из Јуде мојих гора поседника, и то ће изабраници моји баштинити, и слуге моје тамо ће се настанити.


Тих ће дана Јуда бити спасена, Јерусалим ће пребивати спокојно и свако ће га звати: ’Господ, наша праведност!’“


И више неће бити плен народима, нити ће бити храна земаљским зверима. Живеће у спокојству и нико их неће плашити.


Али ја ћу да му будем зид ватрени свуд унаоколо, бићу слава усред њега – говори Господ.


Јер овако каже Господ над војскама: због славе своје он ме је послао народима који су вас похарали. Јер ко вас дира, у зеницу мога ока дира!


Тога дана – говори Господ над војскама – позиваћете сви ближње своје под лозу и под смокву.’“


Према томе, суботњи починак остаје Божијем народу.


И ми смо упознали љубав коју Бог има према нама и поверовали у њу. Бог је љубав и ко живи у љубави, Бог остаје у њему и он у Богу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ