Исаија 3:8 - Нови српски превод8 Јер Јерусалим се руши, и Јуда пада, зато што су речи њихове и дела њихова против Господа пркошење у лице Слави његовој. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Jer Jerusalim se ruši, i Juda pada, zato što su reči njihove i dela njihova protiv Gospoda prkošenje u lice Slavi njegovoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 Јерусалим тетура, а Јуда пада, јер су им речи и дела против ГОСПОДА, па пркосе погледу његове Славе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 Jer se obori Jerusalim i Juda pade, jer se jezik njihov i djela njihova protive Gospodu da draže oèi slave njegove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Јерусалим се руши, Јудеја пада, јер се језик њихов и дела њихова противе Господу и пркосе очима славе његове. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |