Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 3:23 - Нови српски превод

23 и шљокица и кошуљица и повезача и капица.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 i šljokica i košuljica i povezača i kapica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 и провидне хаљине, ланене кошуље, оглавља и шалове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I ogledala i košuljice i oglavlja i pokrivala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 огледалца, кошуље, мараме и велове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 3:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и упитала слугу: „Ко је тај човек што нам пољем долази у сусрет?“ Слуга одговори: „То је мој господар.“ Она је тада узела вео и покрила лице.


Тада је фараон скинуо печатни прстен са своје руке и ставио га на Јосифов прст. Затим га је обукао у рухо од најбољег лана, а око врата му је ставио златан ланац.


Давид је био одевен у одору од финог лана, а тако и сви Левити који су носили Ковчег, певачи и Хенанија, хоровођа међу певачима. Давид је носио и ланени ефод.


Затим је направио бронзани умиваоник са бронзаним постољем од огледала жена које су служиле код улаза у Шатор од састанка.


Нашли су ме стражари што обилазе град. Истукли су ме, израњавали, узели су вео с мене стражари са зида.


и скупоцених хаљина и плаштева и огртача и торбица


Место миомириса биће смрад; место појаса биће врпца, место коврџа биће обријано теме, место гиздаве хаљине биће кострет, место лепоте биће жиг.


Ухвати млинско камење и мељи брашно, свуци свој огртач, скут подигни, свуци с бедара, прелази реке.


Обукао сам те у везену хаљину, на ноге ти обуо сандале од најбоље коже, опасао те финим ланом и покрио те свилом.


Рекао сам: „Нека му чист турбан на главу ставе!“ И ставили су му чист турбан на главу и обукли су му хаљине док је Анђео Господњи ту стајао.


Био једном неки богаташ. Облачио се у одећу од скерлета и финог лана, и раскошно се гостио сваки дан.


Војске небеске су га пратиле, јашући на коњима обученим у белу и чисту тканину од лана.


Њој би дан чист и светао лан да се у њега обуче.“ (Лан, то су праведна дела светих.)


Онда јој је рекао: „Додај ми огртач који је на теби, и добро га држи.“ Она је држала огртач, а он јој је одмерио шест мерица јечма. Затим јој је напртио, па је отишла у град.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ