Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 26:9 - Нови српски превод

9 Душа моја жуди ноћу, да, дух мој у мени, тебе тражи, јер кад ти пресудиш на земљи, тад се правди уче становници света.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Duša moja žudi noću, da, duh moj u meni, tebe traži, jer kad ti presudiš na zemlji, tad se pravdi uče stanovnici sveta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Ноћу ми душа чезне за тобом, мој дух те свесрдно тражи. Јер, кад твоја правда стигне на земљу, становници земље уче се праведности.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Dušom svojom žudim tebe noæu, i duhom svojim što je u meni tražim te jutrom; jer kad su sudovi tvoji na zemlji, uèe se pravdi koji žive u vasiljenoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 За тобом, ноћу, чезне душа моја и душа моја у мени те тражи. Кад се на земљи појаве судови твоји, тада се уче праведности становници света.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 26:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је Господ, Бог наш, судови су његови по свој земљи.


Он је Господ, Бог наш, судови су његови по свој земљи.


О, Господе, име твоје спомињем у ноћи, да се држим ја твога Закона!


Усред ноћи подижем се да ти захваљујем због твојих праведних судова.


Душа моја Господа ишчекује више но стражари јутро, више но стражари јутро.


И казаће свако: „Праведнику стварно плод припада. Стварно има Бога који суди земљи.“


Боже, мој Бог ти си и ја тебе тражим. Моја је душа тебе жедна, тело је моје тебе жељно, у земљи сувој, огољеној и безводној.


Сита ће ми бити душа ко од сала и обиља; са весељем на уснама уста моја прослављаће те.


препашће се сав род људски, објавиће дело Божије и његово дело разматраће.


А кад их је убијао, тражили су га и враћали се, за Богом чезнули.


Па нека се зна – име ти је Господ – над земљом си целом ти једини Свевишњи!


Ја волим све који воле мене, налазе ме сви који ме помно траже.


Тако ће се откупити кривица Јаковљева, а све ово је зато што је њему опроштен грех: он ће учинити да сви камени жртвеници буду као здробљени кречњак, да се више не подижу Аштартини ступови и стубови у част сунца.


Ко се међу вама боји Господа и слуша глас његовог слуге, који је ишао по тамнинама, а није имао видела; уздао се у име Господње, ослањао на Бога својега.


Тражите Господа док се може наћи! Призивајте га док је близу.


Током ноћи дижи се и вичи, призивај га сваког часа, изливај срце као воду пред лицем Господа, да се смилује нејачи твојој, деци што од глади скапавају по угловима свих улица.


Господ је добар према човеку који се у Бога узда, који га тражи.


Бићеш предмет ругања и подсмеха, опомена и ужас народима који те окружују, кад извршим суд гневом, јарошћу и жестоким опоменама. То сам ја, Господ, рекао.


Одјурићу, вратићу се на своје станиште док не поднесу суд. И тражиће лице моје у невољи својој, и тражиће ме жељно.“


Тражите прво Царство Божије и његову праведност, а све ово ће вам се додати.


Следећег јутра, док још није свануло, Исус је устао, изашао изван града, те отишао на једно пусто место, да се моли.


У оне дане Исус се успео на једну гору да се моли и тамо провео целу ноћ молећи се Богу.


У тај час настаде велики земљотрес, те сруши десети део града и усмрти седам хиљада људи. Остали се уплашише, па прославише Бога небеског.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ