Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 24:7 - Нови српски превод

7 Вино ново тугује, лоза вене, уздишу сви што весела срца беху.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Vino novo tuguje, loza vene, uzdišu svi što vesela srca behu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Младо вино тугује, лоза копни, сви весељаци јецају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Tužiæe vino, uvenuæe loza vinova, uzdisaæe svi koji su vesela srca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Вино тугује, лоза вене, уздисаће сви који су били срца веселог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 24:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

весеље и радост. У виноградима нема цике, не кличе се од радости; газилац не гази грожђе у каци, затворио сам подвикивање.


Увенули су засади есевонски, виногради сивамски, господари над пуцима потрше његове одабране лозице. Допрли су до Јазира, замицали у пустињу; огранци су им досезали да пређу море.


Ја ћу да ућуткам звук весеља, цику радовања и повик младожење и невесте из Јудиних градова и са јерусалимских улица! Јер ће земља постати пустош.


Испружићу своју руку против њих и претворити земљу у пустош и ужас од пустиње до Дивле – свуда где живе. Тада ће знати да сам ја Господ.’“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ