Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 24:2 - Нови српски превод

2 Као народ свештеник ће бити, и као слуга господар његов, и као слушкиња господарица њена, и купац као продавац његов, и зајмопримац као зајмодавац његов, и дужник као поверилац његов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Kao narod sveštenik će biti, i kao sluga gospodar njegov, i kao sluškinja gospodarica njena, i kupac kao prodavac njegov, i zajmoprimac kao zajmodavac njegov, i dužnik kao poverilac njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Биће исто свештенику као и народу, господару као и робу, господарици као и робињи, продавцу као и купцу, зајмодавцу као и зајмопримцу, повериоцу као и дужнику.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I biæe sveštenik kao narod, gospodar kao sluga, gospoða kao sluškinja, prodavac kao kupac, koji daje u zajam kao koji uzima u zajam, koji uzima dobit kao koji daje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тада ће бити свештенику као и народу, господару као слуги, господарици као слушкињи, продавцу као купцу, зајмодавцу као зајмопримцу, повериоцу као дужнику.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 24:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пре него што су наступиле године глади, Јосифу су се родила два сина које му је родила Асенета, ћерка Поти-Фере, свештеника у Ону.


Остатак који је преживео мач одвео је у изгнанство, у Вавилон, и они су њему и његовим синовима постали робови све до персијског царства.


Ипак, човек ће се савити, и муж ће се понизити, а ти им нећеш опростити.


Земља ће бити опустошена пустош, испражњена празнина, зато што је Господ рекао ову реч.


А и они посрћу од вина, и тетурају се од жестоког пића. Свештеник и пророк од жестоког пића, омамило их је вино; тетурају се због жестоког пића. Посрћу при виђењу, љуљају се на рочишту.


И човек ће се савијати, и мужеван ће понижен бити, и силници ће поглед оборити.


Тада се дигао Нетанијин син Исмаило заједно са својих десет људи и убио Годолију, Ахикамовог сина и Сафановог унука. Погубио је мачем онога кога је над земљом поставио цар Вавилона.


Јер овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: као што сам излио свој гнев и своју јарост на становнике Јерусалима, тако ћу да излијем свој гнев на вас када одете у Египат. Постаћете клетва и ужас, проклетство и ругло, и више никада нећете видети ово место.’


Ипак то се догодило због греха пророчких, због кривица свештеничких, због невине крви усред града проливене.


Распрши их Господ да их не гледа, да о њима више не брине. На свештенике више не пази, старешине више не жали.


Примио је казну народ мој тежу него становници содомски, јер њих разори за трен ока и притом на њих не подиже људе.


Народу ће бити као и свештеницима; и ја ћу да му судим, да узвратим по његовим путевима и по делима његовим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ