Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 22:9 - Нови српски превод

9 И пукотине у граду Давидову, видели сте како их је много. И сабрали сте воду из Доњег језера.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 I pukotine u gradu Davidovu, videli ste kako ih je mnogo. I sabrali ste vodu iz Donjeg jezera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Видесте да има много пукотина у одбрани Давидовог града, накуписте воде из Доњег језерцета.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I vidjeste da je mnogo proloma na gradu Davidovu, i sabraste vodu u donjem jezeru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Виде се многе пукотине на граду Давидовом. Тада се вода доведе у Доње језеро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 22:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Остала Језекијина дела, и сви његови подухвати, како је направио језеро и прокоп да доведе воду у град, није ли то записано у Књизи дневника Јудиних царева?


Језекија је тај који је зауставио горњи одлив извора Гион и преусмерио га на запад, доле, ка Давидовом граду. Тако је Језекија имао успех у свим својим подухватима.


Иза њега је Азвуков син Немија, главар половине области Вет-Сур, поправљао испред Давидових гробница до вештачког језера и до куће јунака.


Па сте пребројали куће јерусалимске и порушили куће да зид учврстите;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ