Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 22:7 - Нови српски превод

7 Изабране долине твоје бојних кола су пуне. Коњаници се код вратница постројавају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Izabrane doline tvoje bojnih kola su pune. Konjanici se kod vratnica postrojavaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Твоје прекрасне долине пуне су борних кола, а коњаници су постављени на капији.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I krasne doline tvoje napuniše se kola, i konjici se namjestiše pred vratima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Дивне долине твоје пуне су кола, а на вратима се коњаници размештају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 22:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

јер Елам тоболац доноси, са бојним колима и коњаницима, а Кир штит открива.


Тако је Јуди уклонио заштиту. У дан онај поглед си сврнуо на оружје у шумској кући.


него ће се вратити путем којим је дошао. У овај град он ући неће – говори Господ.


Јер, ево, ја позивам сва племена по северним царствима – говори Господ – и они ће доћи. и поставиће сваки свој престо на улаз врата Јерусалима, и против свих зидова свуда унаоколо, и против свих Јудиних градова.


Постави опсаду око њега и сазидај опсадну кулу наспрам њега. Око њега подигни насип, постави табор око њега и намести пробојне справе унаоколо.


Онда узми једну гвоздену плочу и постави је као гвоздени зид између себе и града. Тада ћеш окренути своје лице према њему и пошто је под опсадом, заузећеш га. То ће бити знак за дом Израиљев.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ