Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 2:17 - Нови српски превод

17 Охолост људска биће скршена, и надменост људска понижена. Господ ће бити узвишен, он једини – у дан онај,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Oholost ljudska biće skršena, i nadmenost ljudska ponižena. Gospod će biti uzvišen, on jedini – u dan onaj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Биће унижена човекова бахатост и понижена људска охолост. Тога дана једино ће се ГОСПОД узвисити,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Tada æe se ponositost ljudska ugnuti i visina se ljudska poniziti, i Gospod æe sam biti uzvišen u onaj dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Савиће се гордост људска и савиће се охолост човечја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 2:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они посрћу и падају, ми се дижемо и стојимо.


Утихните и знајте да сам ја Бог, узвишен међу народима, узвишен на земљи.


С нама је Господ над војскама, Бог Јаковљев наша је тврђава. Села


јер ћу казнити васељену за злоћу, и опаке за кривицу; и зауставићу понос охолих, и понизићу надменост насилничку.


Охоли човеков поглед биће скрхан и бахатост људска понижена. Господ ће бити узвишен, он једини – у дан онај.


против свега бродовља тарсиског, и против свих бродова раскошних.


а идоли ће нестати потпуно.


Ипак, Господ чезне да вам се смилује, и зато чезне да вас облагодати, јер Господ је Бог праведни. Благо свима који чезну за њим.


Господ над војскама судом ће се узвисити, и Бог свети светост ће правдом доказати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ