Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 2:13 - Нови српски превод

13 против свих кедрова ливанских, високих и уздигнутих, и против свих храстова васанских,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 protiv svih kedrova livanskih, visokih i uzdignutih, i protiv svih hrastova vasanskih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 за све либанске кедрове, високе и надмене, и све башанске храстове,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I na sve kedre Livanske velike i visoke i na sve hrastove Vasanske,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Доћи ће и на све кедре ливанске, велике и високе, и на све храстове васанске,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 2:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Глас Господњи ломи кедрове, Господ ломи кедрове ливанске.


Над тобом се радују чемпреси и кедри ливански: „Од како си пао, не долазе на нас дрвосече.“


Тугује, клоне земља; Ливан је постиђен и вене, Сарон је постао као пустара, Васан и Кармил су без лишћа.


Преко слугу својих вређао си мог Господа. Рекао си: коњима својим и јахачима многим, на висине сам се горске успео, до највиших врхова ливанских. Посекао сам му највише кедрове и његове поизбор чемпресе. Досегао сам му врх најкрајњи, врт његов у бујној шуми.


од храстова васанских, весла су ти направили, а палубу од борова с китимских острва; слонову кост у њу су уметнули.


Бацићу огањ на Јуду и спалиће јерусалимска утврђења.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ