Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 18:1 - Нови српски превод

1 Тешко земљи размахнутих крила, с оне стране кушанских река,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Teško zemlji razmahnutih krila, s one strane kušanskih reka,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Тешко теби, земљо испуњена зујањем крила, с оне стране Кушових река,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Teško zemlji koja sjen èini krilima s one strane rijeka Etiopskih;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Тешко земљи брујећих трупа са оне стране река етиопских!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 18:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чувши да је Тирака, кушки цар, изашао у рат против њега, асирски цар је послао гласнике Језекији, и рекао му:


Чувај ме као зеницу свог ока, под сенку ме својих крила склони,


Како је скупоцена милост твоја, Боже, потомци људи у сенци крила твојих уточиште налазе.


Смилуј ми се, Боже, смилуј ми се, јер у теби душа моја уточиште тражи; и у сени твојих крила уточиште тражим док невоље прођу.


У шатору твоме довека бих да пребивам, уточиште да ми буде заклон твојих крила. Села


Јер си ти помоћ моја у сенци крила твојих ја се веселим.


Својим перјем покриће те, сакрићеш се под његова крила; штит и бедем истина је његова.


Тешко онима који силазе у Египат по помоћ, и наду у коње полажу, и у кола се уздају многа, и у коњанике врло јаке, а не гледају с поуздањем у Светитеља Израиљева, а не траже Господа.


Чуо је, наиме, да Тирака, кушки цар, говори: „Изашао је да ратује с тобом.“ Кад је то чуо, послао је гласнике Језекији говорећи:


Говори Господ: „Труд египатски и добитак кушки, и Савајци, људи повисоки, теби ће прећи и твоји ће бити, за тобом ће ићи, у оковима претходити, и теби ће се клањати, и тебе молити: ’О, само код тебе је Божанство, и осим Бога други не постоји.’“


У тај дан изаћи ће преда мном посланици у бродовима да уплаше спокојни Куш. И обузеће их ужас у дан египатски, јер он, ево, долази.


„А и ви, о, Кушани, бићете сасечени мачем мојим!“


С друге стране, од река кушанских, донеће ми житне жртве моји молиоци, ћерка мојих расејаних.


Јерусалиме, Јерусалиме, ти што убијаш пророке и каменујеш оне који су послани к теби, колико пута сам хтео да скупим твоју децу, као што квочка скупља своје пилиће под крила, али ви нисте хтели.


Нека те Господ награди за твоје добро дело. Господ, Бог Израиљев, нека ти обилато узврати, кад си дошла да се склониш под његова крила.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ