Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 16:1 - Нови српски превод

1 Шаљите јагње владару земље, од Селе према пустињи, до горе ћерке сионске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Šaljite jagnje vladaru zemlje, od Sele prema pustinji, do gore ćerke sionske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Пошаљи јагњад владару земље, из Селе у пустињи до горе Кћери сионске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Šaljite jaganjce gospodaru zemaljskom, od Sele do pustinje, ka gori kæeri Sionske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Шаљите јагањце владару земље, од Селе, преко пустиње, до горе кћери сионске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 16:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид је такође поразио и Моавце. Он их је полегао по земљи, а онда их је измерио конопцем: две дужине конопца оних које треба усмртити, и једна дужина конопца оних које треба оставити у животу. Моавци су постали Давидови поданици, па су му плаћали данак.


Он је потукао десет хиљада Едомаца у Сланој долини, и освојио Селу у бици. Онда ју је прозвао Јоктеил, како се и данас зове.


А Миса, цар моавски, био је сточар. Он је испоручивао данак цару израиљском од стотину хиљада јагањаца и вуну од стотину хиљада овнова.


Зато одмах тим новцем купи јунце, овнове, јагањце, њихове житне жртве и њихове жртве изливнице. Њих ћеш принети на жртвенику Дома свога Бога у Јерусалиму.


Још данас ће се у Нову зауставити, руком маше гори ћерке сионске, хуму јерусалимском.


Нека се ускомеша пустиња и градови њени, нека одјекују насеља кедарска, нека подвикују становници Селе, нека кличу с горских врхова,


Сав народ земље нека предаје овај принос Израиљевом кнезу.


А ти, о, куло стада, упориште ћерке сионске, теби ће доћи и стићи ти власт, пређашње царство ћерке Јерусалима.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ