Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 13:5 - Нови српски превод

5 Долазе из далеке земље, с небеске границе, Господ и оруђа љутине његове, да сву земљу разоре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Dolaze iz daleke zemlje, s nebeske granice, Gospod i oruđa ljutine njegove, da svu zemlju razore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Из далеких земаља стижу, с крајева небеса – ГОСПОД и оруђа његове срџбе – да сву земљу униште.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Dolaze iz daljne zemlje, s kraja nebesa, Gospod i oruða srdnje njegove, da zatre svu zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Из далеке земље долазе, с краја небеса. Господ и оруђа гнева његовог уништиће целу земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 13:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Како падоше јунаци! Како пропаде оружје!“


„Тешко Асирцу! Он је гнева мога шиба. Он је у њиховој руци прут срџбе моје.


Ево, на њих Мидијце подижем. Они сребро не цене и они у злату не уживају.


Гле, Господ ће земљу опустошити и оголити и њено лице унаказити, и становнике њене распршити.


Хајде, народе мој, у одаје своје уђи, и врата своја за собом затвори. Сакриј се часком на трен, док јарост не прође.


Гле, Господ лично из далека долази, гнев његов гори, бреме бива отежано. Усне његове јарости су пуне, језик му је ватра што прождире,


Јер се разјарио Господ на све пуке, расрдио се против све војске њихове; изручио их је, предао их је покољу.


Скупите се сви и послушајте: Ко је од њих то најавио? Онај кога Господ воли вољу његову ће учинити над Вавилоном и над потомством његовим, Халдејцима.


Он подиже ратну заставу народима издалека; и он им зазвижди до краја земље; и гле, брзом хитрином они долазе.


И видећете и веселиће се срце ваше, и као трава процветаће кости ваше, и познаће се рука Господња на слугама његовим, и последице њихове на непријатељима његовим.


У дан онај зазвиждаће Господ зунзарама на ушћу египатских токова и пчелама по земљи асирској,


Господ је отворио своју оружарницу и изнео оружје своје јарости, јер то у халдејској земљи је подухват Господа, Бога над војскама.


Јер против њега долази народ са севера који ће му опустошити земљу. Тамо неће бити потомака људи, а ни стоке, јер ће побећи и отићи.


Ево, ја подижем и доводим на Вавилон збор народа великих из северне земље. Постројиће се према њему и оданде га заробити. Стреле су им као у ратника што децу одводи и који се не враћа без плена.


Стреле наоштрите! Штитове подигните! На Вавилон је Господ подигао дух мидијских царева јер хоће да га разори, јер је Господња освета, одмазда за његов Дом.


Гле, вапај ћерке мога народа из земље далеке: „Зар Господ није на Сиону? Њен цар није ту?“ „Али зашто ме гневе њиховим идолима, тим туђинским ништавилима?“


Зато ћу излити на њих свој гнев, истребићу их огњем своје јарости, и свалићу им на главу њихова дела – говори Господ Бог.“


А на глас велике трубе, он ће послати своје анђеле да саберу његове изабране са четири стране света, с краја на крај неба.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ