Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 13:16 - Нови српски превод

16 пред очима њиховим одојчад ће им смрскати, куће њине опљачкати, жене њихове силовати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 pred očima njihovim odojčad će im smrskati, kuće njine opljačkati, žene njihove silovati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Њима наочиглед смрскаваће им одојчад, пљачкати куће и силовати жене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I djecu æe im razmrskati na njihove oèi, kuæe æe im oplijeniti i žene æe im sramotiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Пред очима њиховим разбијаће децу њихову, куће ће им опљачкати, а жене осрамотити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 13:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они ће луком пострељати младиће, на плод утробе се смиловати неће, над дечацима око им се сажалити неће.


Спремите покољ потомцима због кривице њихових отаца, да се више не подижу, да свет освајају, те ће сва васељена бити покривена градовима.


Па обоје ће доћи на тебе, тренутно, у истом дану: изгубићеш и децу и мужа; у целини ће доћи на тебе, иако врачаш многоструко и чараш веома.


Тобом разбијам мушкарца и жену; тобом разбијам старца и дете; тобом разбијам младића и девојку.


На светињи, на Сиону, силују жене, по Јудиним насељима девојке.


Заориће се ратна вика у народу твоме, сатрвена биће утврђења твоја сва; као што је Салман сатро Вет-Арвел, када је на дан боја мајка с децом на комаде била размрскана.


Ипак је отишла у изгнанство, у ропство. А и децу су јој смрскали по угловима свих улица. За њихове су племиће бацали жреб, великаше су им оковали ланцима.


Окупићу све народе на битку против Јерусалима. Град ће бити освојен, куће оплењене, а жене силоване. Пола града ће одвести у изгнанство, а остатак народа неће терати из града.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ