Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 13:11 - Нови српски превод

11 јер ћу казнити васељену за злоћу, и опаке за кривицу; и зауставићу понос охолих, и понизићу надменост насилничку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 jer ću kazniti vaseljenu za zloću, i opake za krivicu; i zaustaviću ponos oholih, i poniziću nadmenost nasilničku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 »Казнићу свет за његово зло и опаке за њихов грех. Докрајчићу бахатост охолих и унизити надменост безочних.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I pohodiæu vasiljenu za zloæu, i bezbožnike za bezakonje; i ukinuæu razmetanje oholijeh, i ponos silnijeh oboriæu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 „Казнићу по свету злоћу и зликовца за злочин њихов. Укинућу разметање охолих и оборићу понос силника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 13:11
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реп укрути као кедар, бедрене му жиле преплетене.


Гле, већ је и праведник на земљи награђен, а камоли злочинац и грешник неће бити!


Богобојазност значи мрзети зло, јер ја мрзим бахати понос, пут злобе и уста покварена.


него ће он по правди судити, и понизнима на земљи праведну процену изрицати; шибом речи своје ошинуће земљу, а дахом из уста убиће опакога.


Спремите покољ потомцима због кривице њихових отаца, да се више не подижу, да свет освајају, те ће сва васељена бити покривена градовима.


Господ је сломио палицу опаких и жезло владарско


Охоли човеков поглед биће скрхан и бахатост људска понижена. Господ ће бити узвишен, он једини – у дан онај.


Јер биће то дан Господа над војскама против свих поноситих и надмених, против свих што се узвисише да их он обори;


Охолост људска биће скршена, и надменост људска понижена. Господ ће бити узвишен, он једини – у дан онај,


А мојим ушима је објавио Господ над војскама: „Неће бити откупљена ваша кривица док не умрете – рече Господар Господ над војскама.“


Господ над војскама је то одлучио, да осрамоти надутост горду, да понизи све по свету поштоване.


И догодиће се у онај дан: Господ ће походити војску вишњу на висини, и све цареве овоземаљске на земљи;


Тебе зато народ снажни слави, од тебе се боји град свирепих племена,


као жега над сушним тлом, ти гушиш грају одвратних, као жегу сенком облака свирепима се прекинуло певање.


Јер, гле, Господ ће изаћи из места својега да походи кривицу становника земаљских; и откриће земља крв што је у њој, и неће више покривати поклане који су у њој.


јер насилник ће ишчезнути, и подсмевач ће нестати, и сви који вребају на зло биће истребљени:


И мноштво ће туђинаца твојих бити као ситан прах, и руља насилника као плева развејана; и биће изненада, одједном,


Тешко опакоме на зло, јер дела руку његових на њега ће пасти!


И човек ће се савијати, и мужеван ће понижен бити, и силници ће поглед оборити.


Кривице ваше и кривице отаца ваших, заједно су – говори Господ – јер они каде по горама и руже ме по узвишицама. И некадашње дело њихово одмерићу у недра њихова.“


За Моавов смо понос чули, за понос велики, за његову охолост, за његову осорност и хвалисање, и за гордост његовог срца.


Када се то време навршило, ја, Навуходоносор, подигао сам своје очи према небу и разум ми се вратио. Тада сам благословио Свевишњег, славећи и величајући онога који живи заувек. Јер његова је владавина вечна владавина, а његово царство траје од нараштаја до нараштаја.


Ево човека пркосног! У њему је душа неправедна, а праведник ће живети од своје вере.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ