Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 13:1 - Нови српски превод

1 Пророштво о Вавилону што га виде Исаија син Амоцов:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Proroštvo o Vavilonu što ga vide Isaija sin Amocov:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Пророштво о Вавилону које је видео Исаија син Амоцов:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Breme Vavilonu, koje vidje Isaija sin Amosov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Пресуда Вавилону коју виде Исаија, син Амосов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 13:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јуј рече Вадекару, своме потчињеном: „Дигни га и баци на њиву Навутеја Језраелца. Сети се да смо обојица јахали за његовим оцем Ахавом, кад је Господ изрекао ово пророштво против њега:


Виђење Исаије сина Амоцова, што је за Јуду и Јерусалим видео у време Јудиних царева: Озије, Јотама, Ахаза и Језекије.


Вавилон, украс царствима, понос гордости халдејске, биће као Содома и Гомора када их је Бог опустошио.


Године кад је умро цар Ахаз било је ово пророштво:


Пророштво против Моава: „Обноћ је опустошен Ар; срушен је Моав! Обноћ је опустошен Кир; срушен је Моав!


Пророштво против Дамаска: „Гле, Дамаск ће престати да буде град, и постаће гомила крхотина.


Пророштво против Египта. Ево, Господ јаше на лаку облаку, и у Египат стиже. Дрхћу пред њим египатски идоли, Египћанима срце у грудима обамире.


негде у то време рече Господ преко Исаије, сина Амоцова. Рече му: „Иди и скини кострет с бедара и изуј обућу с ногу својих.“ Он је то учинио, те је ходао неодевен и бос.


Пророштво Арапима. У честарима арапским почивате, каравани дедански.


Пророштво о Долини виђења. Шта ти је сад, те се пењеш сав на кровове?


У дан онај – говори Господ над војскама – извући ће се клин углављени на месту чврстоме, сломиће се и пашће; а терет што је на њему биће одсечен, јер је Господ рекао.“


Говори Господ, ваш Откупитељ, Израиљев Светитељ: „Вас ради послао сам према Вавилону, и оборићу бегунце, све њих; а Халдејци ће клицати у лађама.


Гле! Господ ми је показао две котарице смокава стављене пред Господњи Дом, након што је вавилонски цар Навуходоносор одвео у изгнанство Јехонију, сина Јудиног цара Јоакима и јудејске главаре, заједно са тесарима и ковачима из Јерусалима. Он их је све одвео у Вавилон.


Пророци од давнина, који су били и пре мене и пре тебе, пророковали су многим земљама и великим царствима рат, зло и помор.


Реч коју је руком пророка Јеремије Господ објавио о Вавилону и о земљи халдејској:


Осрамоћени смо, јер смо чули за ругло. Лица нам је покрила срамота, јер су туђинци дошли у Светилишта Господњег Дома.


Ти им реци: ’Говори Господ Бог: ово је пророштво за кнеза у Јерусалиму и за сав дом Израиљев, који је у њему.’


Фарсин – подељено је твоје царство и дано Међанима и Персијанцима.“


Цар је пребледео узнемирен мислима. Одузеле су му се ноге у куковима, а колена почела да му клецају.


Пророштво о Ниниви. Књига виђења Наума из Елкоша.


Пророштво које је видео пророк Авакум:


Пророштво речи Господње о Израиљу. Говори Господ који је разастро небеса и утемељио земљу, који је начинио дух у човековој нутрини:


Пророштво: Реч Господња о земљи Адраху и о Дамаску, одморишту његовом – јер су на Господу очи света и свих племена Израиља –


Пророштво речи Господње о Израиљу преко Малахије:


Јосији су се родили Јехонија и његова браћа за време вавилонског изгнанства.


Други анђео дође за њим и рече: „Паде, паде, велики Вавилон, јер је жестоким вином свога блудничења напојио све народе.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ