Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 10:32 - Нови српски превод

32 Још данас ће се у Нову зауставити, руком маше гори ћерке сионске, хуму јерусалимском.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Još danas će se u Novu zaustaviti, rukom maše gori ćerke sionske, humu jerusalimskom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Данас ће стати у Нову, замахнути песницом према гори Кћери сионске, брду јерусалимском.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Još jedan dan, pa æe stajati u Novu, mahnuæe rukom svojom na goru kæeri Sionske, na hum Jerusalimski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Још данас заузеће Нов, руком својом замахује на гору кћери сионске, на брег јерусалимски.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 10:32
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Након ових догађаја и показане верности, дошао је асирски цар Сенахерив и ушао у Јуду. Утаборио се око утврђених градова са намером да их освоји за себе.


А када је Језекија видео да је Сенахерив дошао и да се окренуо да нападне Јерусалим,


Затим у Анатоту, Нову, Ананији,


Остављена је ћерка сионска као сеница у винограду, као колиба у градини за краставце, као град под опсадом.


Зато говори Господар Господ над војскама: „Народе мој, становници на Сиону, не бој се Асирца кад те шибом туче, кад палицу на те подиже на путу египатском,


Мадмена одлута; становници гевимски утекоше.


Господ ће исушити залив мора египатског, руком ће замахнути против Еуфрата, јаром ветра он ће њу разбити на седам сувих токова, те ће је људи прелазити у обући.


„На голетном брду подигните заставу, њима из гласа вичите, руком машите: и нека уђу на кнежевска врата.


Шаљите јагње владару земље, од Селе према пустињи, до горе ћерке сионске.


У дан онај Египћани ће бити као жене, дрхтаће и стрепеће кад Господ над војскама на њих руком замахне, којом он маше над њима.


Догодиће се у последње дане и гора Дома Господњег биће постављена врх гора, и узвишена изнад брегова. Сви пуци према њој ће се стицати.


онда ћу притиснути Арил: и биће туга и жалост, и мени ће бити као Арилу;


ово је реч коју је Господ рекао против њега: Презире те, руга ти се, девица, ћерка сионска, маше главом за тобом ћерка јерусалимска.


провалиће у Јуду, разлиће се и поплавиће је, попеће се до грла њезина, и крила ће раширити своја преко земље твоје, о, Емануиле!“


Они држе лук и копље. Окрутни су и немилосрдни, а глас им хучи као море. Јашу коње спремни као ратник против тебе, ћерко сионска.“


Јер нема лека за њену рану која дође све до Јуде, рашири се све до врата мог народа у Јерусалиму.


Јер, ево, замахнућу на њих својом руком па ће их опленити сопствени поданици, и ви ћете знати да ме је послао Господ над војскама.


Давид је дошао у Нов к свештенику Ахимелеку. Дрхтећи од страха Ахимелек пође Давиду у сусрет, и упита га: „Зашто си сам и нема никога с тобом?“


Давид одговори свештенику Ахимелеку: „Цар ми је заповедио рекавши ми: ’Нико не сме да зна зашто те шаљем и шта сам ти заповедио.’ Момке сам послао на једно место где ћемо се састати.


И Нов, свештенички град, су побили оштрим мачем: мушкарце и жене, децу и дојенчад, волове, магарце и овце.


Доик Едомац, који је стајао са Сауловим слугама, одговори: „Видео сам кад је Јесејев син дошао у Нов к Ахимелеку, Ахитувовом сину.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ