Исаија 10:3 - Нови српски превод3 И шта ћете у дан казне чинити, када пропаст из далека дође? Коме ћете за помоћ утећи? Камо ћете благо своје оставити? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 I šta ćete u dan kazne činiti, kada propast iz daleka dođe? Kome ćete za pomoć uteći? Kamo ćete blago svoje ostaviti? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 Шта ћете учинити на дан казне, када несрећа дође издалека? Коме ћете отрчати по помоћ? Где ћете оставити своје богатство? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 A što æete èiniti u dan pohoðenja i pogibli koja æe doæi izdaleka? kome æete pribjeæi za pomoæ? gdje li æete ostaviti slavu svoju? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Шта ћете чинити у дан суда и казне која издалека долази на вас? Коме ћете прибећи за помоћ? Где ћете оставити благо своје? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |