Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 1:8 - Нови српски превод

8 Остављена је ћерка сионска као сеница у винограду, као колиба у градини за краставце, као град под опсадом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Ostavljena je ćerka sionska kao senica u vinogradu, kao koliba u gradini za krastavce, kao grad pod opsadom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Кћи сионска остаде као сеница у винограду, као колибица у пољу краставаца, као град под опсадом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I osta kæi Sionska kao koliba u vinogradu, kao sjenica u gradini od krastavaca, kao grad opkoljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Кћи сионска остаде као колиба у винограду, као кровињара у пољу краставаца, као град опкољен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 1:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Попут мољца кућу себи зида, као да је колибица што је чувар прави.


да бих навештао сва славна дела твоја на дверима ћерке сионске, и тамо се радовао твојему спасењу.


Опустошена вам је земља, огањ вам је градове попалио, ваше њиве пред вама харају туђинци. Пустош је као кад опустоше туђинци.


Да нам Господ над војскама није оставио остатка, као Содома били бисмо, слични Гомори били бисмо.


Још данас ће се у Нову зауставити, руком маше гори ћерке сионске, хуму јерусалимском.


опколићу те унаоколо, око тебе опкопаћу ровове, против тебе подићи насипе.


вас хиљаду бежаће кад један подвикне; кад подвикну петорица, трком ћете бежати, док од вас не остане као колац на врху горе или као ознака на брду.“


ово је реч коју је Господ рекао против њега: Презире те, руга ти се, девица, ћерка сионска, маше главом за тобом ћерка јерусалимска.


Може бити да је Господ, Бог твој, чуо речи Равсака, кога је његов господар, асирски цар, послао да вређа живога Бога, па ће га покарати због речи које је Господ, Бог твој, чуо, кад се помолиш за остатак што је преостао.’“


Кад Господар љагу спере са сионских ћерки, и обрише крв проливену посред Јерусалима, духом суда и духом очишћења ватром;


И говорићеш у срцу своме: ’Ко ми је ово родио? А ја сам била без деце и плода, прогнана и одбачена, а ове, ко је одгајио? Ето, ја сам остала сама; ови, откуда су они?’“


Ево, Господ се гласи до земљиних крајева: „Реците ћерки сионској: ’Ево, Спас твој долази. Ево с њим је плата његова, испред њега најамнина његова.’“


провалиће у Јуду, разлиће се и поплавиће је, попеће се до грла њезина, и крила ће раширити своја преко земље твоје, о, Емануиле!“


Као стражари на пољу га нападају, опседају га јер се против мене побунио – говори Господ.


Разорићу лепушкасту и размажену ћерку сионску!


Када се Господ разгневио, ћерку је сионску у таму завио. Сјајни град светлости небеске, у рушевине претвори земаљске. Славни Дом, дику Израиљеву, он напусти у дан гнева свога.


Сеницу је растурио у комаде, разорио место за службе Божије. На Сиону Господ у заборав баци и празник и суботу; разгневио се и презрео и цара и свештеника.


Кличи и радуј се, о, ћерко сионска! Ево, долазим да живим у твојој средини – говори Господ.


Кличи радосно, о, ћерко сионска! Подвикуј од среће, о, ћерко јерусалимска! Ево, Цар твој к теби долази! Праведан је и спасава. Он је кротак и јаше на магарцу и на магарету, младунцу магарице.


„Не бој се, ћерко сионска! Ево, долази ти Цар твој јашући на магарету.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ